GEORGIA’S BREAKAWAY REGION’S FOLKLORE MUSIC (IN TERMS OF DIALECTOLOGY)


Here is reviewed from the 16th century Georgia’s outside region’s (Lazeti, Shavsheti, Klarjeti,Tao, Hereti) Folklore music’s issue of dialectology. It turns out that dealing with musical dialects of Lazeti, Shavsheti, Klarjeti,Tao, Adjara, Meskheti and Saingilo.
In Georgian music for differentiation of dialects, the most important parameter is vocal polyphony, but whereas here it has been eliminated, instrumental music occupied an important place. Polyphonic instruments are: bagpipe and zurna, kamancha, accordion and garmoni. The only bagpipe still has saved Georgian polyphony. In case of Hereti, The high proportion of children songs also caused the formation it as a separate dialect.
Region where can be found polyphonic music is Klarjeti.They are characterized by secundal parallelism, because of this it can’t be perceived as an organic part of Georgian musical language. Meskhetian folklore music is mentioned in the article (returned to motherland 1828-29) and there is mentioned that besides of traditional burdon bass, has been detected non traditional polyphony for Georgian music (quartas and quintas parallelism).In my opinion, it is the way to monophony of Georgian song, (see the materials of the 8th international symposium on traditional polyphony).



МУЗЫКАЛЬНЫЙ ФОЛЬКЛОР ОТДЕЛЬЁННЫХ КРАЕВ ГРУЗИИ (В РАЗРЕЗЕ ДИАЛЕКТОЛОГИИ)


Рассмотрен вопрос диалектических особенностей народной музыки картвельских народностей, проживающих на ранее принадлежащих Грузии территориях (Лазети, Шавшети, Кларджети, Тао, Герети), начиная с 16 века. Мы имеем дело с лазским, шавшетским, кларджетским, таоским, геретским, аджарским, ингилоским и месхетинским музыкальными диалектами.
Важнейшим параметром в дифференциации грузинских музыкальных диалектов является полифония. По причине почти полного отсутствия этого признака в рассматриваемом случае, его занимает инструментальная музыка. многоголосье инструменти, такое как: волынка, зурна, каманча, аккордеон, гармоника. волынка смог в себе отобразить и сохранить грузинское многоголосье является. В случае с Герети выделились в диалект детские песни и мелодии.
Кларджети нас встречает вокальным многоголосьем. Их характеризует секундная параллельность, по этой причине было сложно ощутить органичную принадлежность к грузинской традиционной полифонии. В целях нахождения параллелей был взят традиционный месхетинский фольклор. Замечено, что кроме Бурдонный басс выявлено не свойственное грузинским вокальным традициям многоголосье (параллелизм кварт и квинт. Я считаю, что это есть путь к единому грузинскому многоголосью (рассмотреть материалы восьмого международного симпозиума по традиционному многоголосью). Так же, в разрезе рассматриваемой темы, возможно ознакомиться с англоязычными материалами с шестого и седьмого симпозиумов по традиционному многоголосью.



საქართველოს მოწყვეტილი კუთხეების მუსიკალური ფოლკლორი (დიალექტოლოგიის ჭრილში)


განხილულია მეთექვსმეტე საუკუნიდან საქართველოს ფარგლებს გარეთ დარჩენილი კუთხეების (ლაზეთი, შავშეთი, კლარჯეთი, ტაო, ჰერეთი) ხალხური მუსიკის დიალექტურობის საკითხი. საქმე გვაქვს ლაზურ, შავშურ, კლარჯულ, ტაოურ, აჭარულ, მესხურ და ინგილოურ მუსიკალურ დიალექტებთან.
ქართულ მუსიკაში დიალექტთა დიფერენციაციისთვის ყველაზე მნიშვნელოვანი პარამეტრი ვოკალური მრავალხმიანობაა, მაგრამ ვინაიდან აქ ეს თითქმის აღარ არსებობს, გამსაზღვრელი ადგილი ინსტრუმენტულმა მუსიკამ დაიკავა. მრავალხმიანი საკრავებია: გუდასტვირი, ზურნა, ქამანჩა, აკორდეონი და გარმონი. ქართული მრავალხმიანობა დღემდე მხოლოდ გუდასტვირმა შეინარჩუნა, ჰერეთის შემთხვევაში კი საბავშვო და ბავშვთა მიერ სათქმელი სიმღერების დიდმა ხვედრითმა წილმაც გამოიწვია მისი ცალკე დიალექტად ჩამოყალიბება.
კლარჯეთში გვხდება მრავალხმიანი სიმღერები. მათ სეკუნდური პარალელიზმი ახასიათებს, რის გამოც ქართული მუსიკალური ენის ორგანულ ნაწილად ვერ აღიქმება. პარალელების კუთხით ნახსენებია მესხური მუსიკალური ფოლკლორი (ეს კუთხე დედასამშობლოს 1828-29 წლებში დაუბრუნდა) და აღნიშნულია რომ ტრადიციული ბურდონული ბანის გარდა გამოვლენილია ქართულისთვის არატრადიციული მრავალხმიანობაც (კვარტებისა და კვინტების პარალელიზმი). იგი ქართული სიმღერის გაერთხმიანების გზად მიმაჩნია (იხილეთ ტრადიციული მრავალხმიანობის მერვე საერთაშორისო სიმპოზიუმის მასალები).